Italia: Gabriela Adameşteanu la Festivalul de literatură de la Mantova
În perioada 5-9 septembrie 2012 se va desfăşura cea de-a XVI-a ediţie a prestigiosului Festival de literatură de la Mantova, la care România va fi reprezentată de scriitoarea Gabriela Adameşteanu, informează Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică din Veneţia, într-un comunicat de presă.
La ediţiile anterioare ale manifestării au participat nume de prestigiu ale literaturii internaţionale, precum J.M. Coetzee, Mario Vargas Llosa, Nadine Gordimer, Jonathan Safran Foer, Doris Lessing, Ian McEwan, Toni Morrison, Tzvetan Todorov, José Saramago, Anita Desai, Fernando Savater, Wole Soyinka, Elie Wiesel, Yves Bonnefois.
De-a lungul timpului, din România au participat Mircea Cărtărescu, Norman Manea, Radu Mihăileanu, Horia-Roman Patapievici, Ştefania Mihalache, Lucian Dan Teodorovici, Varujan Vosganian.
În acest an, Gabriela Adameşteanu va participa, cu sprijinul Institutului Cultural Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia şi al organizatorilor festivalului, la trei evenimente:
Pe 6 septembrie, începând cu ora 9.00, în Piaţa Leon Battista Alberti, în cadrul programului ‘Pagine Culturali’ (‘Pagini culturale’), Gabriela Adameşteanu va comenta noutăţi culturale internaţionale.
În aceeaşi zi, începând cu ora 15.00, la biserica Santa Maria della Vittoria, în cadrul secţiunii ‘Vocabolario Europeo’ (‘Vocabular European’), Gabriela Adameşteanu şi Antonio Prete vor prezenta câte un cuvânt pe care îl consideră reprezentativ pentru opera şi cultura lor. Scriitoarea româncă a propus cuvântul ‘provizorat’, iar scriitorul italian cuvântul ‘lontananza’ (‘distanţă’,’depărtare’).
În data de 9 septembrie, începând cu ora 17.00, la Casa del Mantegna, autoarea va purta un dialog despre opera sa cu Marilia Piccone, jurnalist şi critic literar, intitulat ‘Ulisse abita qui’ (‘Ulise locuieşte aici’).
Din opera Gabrielei Adameşteanu au apărut până acum în Italia trei volume: “Întâlnirea” (L’incontro), publicat de editura “Nottetempo”, în 2009 (traducere de Roberto Merlo), “Dimineaţa pierdută” (Una mattinata persa), publicat de “Atmosphere libri”, în 2012 (traducere de Roberto Merlo şi Cristiana Francone) şi “Drumul egal al fiecărei zile” (Verra il giorno), publicat în această vară la editura “Cavallo di Ferro” (traducere de Celestina Fanella). Toate cele trei traduceri au apărut în cadrul programelor de finanţare a culturii române scrise ale Institutului Cultural Român.
Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică din Veneţia este partener al Festivalului de literatură de la Mantova începând cu ediţia din 2010.AGERPRES
Stiri asemanatoare (dupa cuvinte cheie)
Alte stiri din aceasta categorie:
- 03-09 11:43 Mogoşoaia Clasic Fest propune o călătorie prin trei secole de muzică veche din spaţiul românesc
- 03-09 09:02 Cluj: Cristi Minculescu, în ultimul concert alături de Iris
- 02-09 10:33 Actriţa Sabrina Iaşchevici a câştigat Marele Premiu al Galei Tânărului Actor HOP
- 01-09 16:26 Cea de-a VI-a ediţie a Promenadei Operei, pe esplanada clădirii
- 31-08 15:52 Ziua Europeană a Culturii Iudaice, sărbătorită în România
- 31-08 15:37 Primarul Capitalei a desemnat-o pe actriţa Maia Morgenstern să asigure conducerea interimară a Teatrului Evreiesc de Stat
- 31-08 15:20 A murit poeta Constanţa Buzea
- 31-08 14:25 Chişinău: Salon Internaţional de Carte cu participarea unor edituri din România (Corespondenţă Agerpres)
- 31-08 10:54 Cea de-a VI-a ediţie a Promenadei Operei, sâmbătă, pe esplanada clădirii
- 31-08 10:00 Republica Moldova: Ziua Limbii Române este un examen de conştiinţă /Interviu cu poeta Eugenia Bulat
Short URL: http://rompost.com/?p=7672